În data de Ma, 01-12-2009 la 08:24 +0000, Matthew East a scris: > Hi, > > 2009/11/30 David Planella <[email protected]>: > > We talked to Jim Campbell and decided to move the xubuntu-docs > > translations out of the Ubuntu distro series and to a separate project > > in Launchpad. > > > > This is due to the fact that the xubuntu-docs package is no longer in > > main, which is a requirement for translations to be there (and for > > templates to be updated upon package upload). > > Is there any possibility of an exception to this requirement in > Launchpad? Obviously the translations are still there, they are just > not being updated, which seems a bit silly.
If xubuntu-docs package is well maintained, there is no reason not to have xubuntu-docs in main. > > The advantages in having translations in a separate branch will be > > mainly for maintainers: they will no longer have to worry about updating > > templates (they'll be updated in Launchpad upon commit) or exporting > > translations (they will be automatically commited to a branch daily) - > > this functionality is not yet available in source packages. > > > > The only disadvantage will be that the translations will not have as > > much visibility as they had inside the Ubuntu distro series in Launchpad > > before. > > This seems to me to be quite a prominent disadvantage. Equally, from > translators' point of view, I think that it's very confusing to have > translations in different places and to have to look outside the > Ubuntu distribution in order to translate Ubuntu native source > packages. It's the same with other native Ubuntu projects - there > doesn't seem to be any consistent rule about whether such projects > should be translated as upstream projects or source packages. > > Having said that, it's the translators who should take a decision > about this. The only thing that concerns me from a documentation team > point of view is consistency: I'm not very happy about a different > approach being taken to xubuntu-docs as to ubuntu-docs, kubuntu-docs > and edubuntu-docs. I think that we should standardise on a particular > approach, and adopt it. When I last asked about whether it would be > appropriate to move ubuntu-docs translation to a Launchpad project to > take advantage of the automatic import/export features, from memory I > recall that the answer was "no" because of the confusion caused by > having translations in different places in Launchpad. >From my point of view, in an ideal word, xubuntu-docs should be translated alongside the other docs. At least in the last year the xubuntu-docs were not updated and there were no translated html files was shipped with xubuntu-docs. This can be very disappointing for translators as their work is not used. I have talked with Jim Campbell and told me he will rework the current xubuntu-docs and that the new version of xubuntu-docs will be based on the latest ubuntu-docs. I think that we can start building the translations infrastructure in xubuntu-docs project and if everthing is ok we can move them to Ubuntu. For Lucid, Ubuntu translations will only be opened at the end of February. Having xubuntu-docs translations in a separate project will alow us to see and test the translation prior to that date. Also in Ubuntu, you need special permission to download all translations from xubuntu-docs in a single click. Since there are no plans to use the current xubuntu-docs translations templates from Jaunty, Karmic and Lucid, I think hiding them is a reasonable action. > (Incidentally, it seems to me that if translation moves to the project > space rather than the package space, renaming the templates is no > longer necessary.) No need to rename xubuntu-docs if they are hosted in a different project. Since we are going to see a new beginning for xubuntu-doc, having translations in a dedicated project will give us greater flexibility in handling them, as we will not be stuck with the Ubuntu process. As soon as xubuntu-docs translations are well maintained, there is no reason no to have them alongside ubuntu-docs translations. Cheers PS: Maybe we can have a quick chat tomorrow, during the Ubuntu Translations monthly meeting. -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
