În data de Mi, 09-12-2009 la 18:32 +0100, Iñigo Varela a scris: > Hi, Adi, and translators list [snip] > I don't know if using Narro is the best way to translate in Firefox.... > I'm lost. (You have to translate it first here [2] and then export a > source file, and send this file to a bug [3], for be included with the > rest of translations. We are still waiting :S ) > This is a slow proccess. We are close to Firefox 3.6, but I'm wondering > if we must repeat the same for 3.7 or so.... I would like to know how > the rest of languages do their translations for Firefox, because I think > I'll go crazy. For Romanian translations of Firefox we are using Narro and Alex Szasz is taking care of having them accepted upstream.
As far as I know, he just pushes the dtd files upstream and waits for the generation of the localization extensions. > I think this time I'll wait to see results in Firefox 3.6 using narro. > After that I'll decide about convenience of using this tool or using > another tool.... Maybe it would be great a tool to export from Launchpad > to Firefox directly... I'm only a translator, not a programmer :S Yes, we will definitely love to have a pain free process of exporting Firefox translations. Hope that Asturian translations will be created upstream. For now, I have created a bug report for documenting the export process and trying to solve this problem using the current tools. https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Mozilla Please keep us update with the status of Asturian upstream translations. If you think it might help, I can try getting more support from Alex Szasz (he is a awesome guy and a friend of mine) Cheers -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
