Hi translators, I'd like to kick off the https://wiki.ubuntu.com/Specs/TranslationsBestPracticesAndPolicies spec born from the UDS discussion by starting the discussion of the set of policies intended to bring more structure to the Ubuntu translations process.
The idea at this point is to come up with a list of those policies before setting off to documenting and agreeing upon them. Some of them will be mandatory (e.g. team coordinators to be subscribed to the mailing list) whereas some others will be informative (e.g. description of translation milestones during the development cycle). Anyway, here is the initial list: https://wiki.ubuntu.com/Specs/TranslationsBestPracticesAndPolicies#Policies%20list * Adding a new language to Ubuntu * Starting a new Ubuntu translation team * Translation team leader duties * Stepping down as a translation team leader * Reassessment of translation team leaders/contacts * Usage of Translation Guidelines * Team homepage information in Launchpad * Team subscription policy * Accepting new members to a team * Translations precedence * Translation milestones * Optional (once these processes are more settled): * Reporting translations bugs * Testing language packs I'd like to hear your thoughts on this list, in particular: * Do you think there is something that needs changing on the list? * Would you like to see something added to that list? Thanks! Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com www.ubuntu.com
signature.asc
Description: Això és una part d'un missatge signada digitalment
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
