Just finished the German translation. Hope I didn't misunderstand anything, since the only thing I really know about the Council is that it exists.
Am Donnerstag, 01. April 2010 09:49:26 schrieb David Planella: > Hi all, > > I've been working with Laura Czajkowski to set up the main LoCo Council > page for translations on the wiki, and I'm pleased to announce that you > can start translating it to your own language, so that it is also useful > for everyone in your LoCo whose mother tongue is not English: > > https://wiki.ubuntu.com/LoCoCouncil > > The LoCo Council is at the heart of the governance of the Ubuntu LoCo > community, and with such a diverse community as ours, it just makes > sense to reflect this diversity in a set of translations for everyone. > > Here's how you can translate the LoCo Council page to your language: > > * Add your language and a link to the page where you want to put > the translation to the table on top of > https://wiki.ubuntu.com/LoCoCouncil I've added some few > languages already for your convenience. > * I recommend creating a subpage named after the two-letter or > threee-letter code for your language (e.g. LoCoCouncil/de for > German). You'll find a list of codes here [1]. > * Copy the content of the page in English to your new page > * Translate! > * Save your translation and you're done :) > > I've created the Catalan translation to give you an example: > https://wiki.ubuntu.com/LoCoCouncil/ca > > Remember that we've got other LoCo Council pages which can be > translated. In particular the LoCo team reapproval one would be quite > interesting to have available in everyone's own language to read: > > https://wiki.ubuntu.com/LoCoCouncil/LoCoTeamReApproval > > Regards, > David. > > [1] http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
