On Sun, Feb 6, 2011 at 2:21 PM, Yaron Shahrabani <[email protected]> wrote:
> The number of new Hebrew translators (Including candidates) for the Hebrew
> translation is very low, about 1 candidate every 3 or 4 months (most of them
> are not accepted since we are trying to keep on consistency and quality).
> On the other hand I get many correction suggestions from people who don't
> have a launchpad account.
> Sorry if I hurt your feelings Ask but from my point of view the current
> functionality is useless comparing to the one I suggested.
> We can combine them but suggesting a correction really is a necessary
> function.
> Kind regards,
> Yaron Shahrabani

I think most of our prospective translators come from the "translate
this application" button in some way.  That being said, it's useful if
people can easily report bugs.  I'm not "affiliated" with the
"translate this application" button and don't take offense if someone
says it's useless, but I do disagree.

Regards
Ask

-- 
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to