Thanks that clears up the problem for me, ovioues when you think about it :)

-Anders

Den 16-04-2011 20:16, Tom Davies skrev:
Yes.  Several.  Frustration and anger are natural given that.

On the +ve side the finished complete product (Ubuntu) will be 'god enough' and
released on time.  The 1st update will add things like this that have had to be
left out and more since people are constantly developing and working hard to
improve things.  Hopefully with the next release we will work with LibreOffice
better as there were complexities this time that will have been resolved.
Perhaps more people will be motivated to help the packaging process.

We aim at excellence, not perfection.  Hmm, ok so we do often aim at perfection
but it's an unrealistic target and we have to meet that those target dates.

Compare this to other products where release dates keep getting put further and
further back and the initial release is still not 'perfect' is late, botched and
the 1st update fixes almost nothing and people don't feel motivated to meet
those deadlines.

LibreOffice is very new.  It's organisation is still undergoing constant
restructuring and rapid growth.  LO is on an aggressive development schedule
after years of stagnation and splitting off into forks which have started to
re-merge with LibreOffice main now.


Good luck and many regards from
Tom :)




________________________________
From: Anders Jenbo<[email protected]>
To: Timo Jyrinki<[email protected]>; David Planella
<[email protected]>
Cc: Ubuntu Translators<[email protected]>; Björn Michaelsen
<[email protected]>
Sent: Sat, 16 April, 2011 12:15:20
Subject: Re: Re: LibreOffice desktop entries up for translation

So they are left untranslated as using the translations would have requred more
work? Am I missing the point here?

-Anders

On 16/04/2011 12:20 "David Planella"<[email protected]>  wrote:

El dv 15 de 04 de 2011 a les 17:50 +0300, en/na Timo Jyrinki va
escriure:
2011/4/13 David Planella<[email protected]>:
The LibreOffice desktop entries (shown in the Unity launcher and in the
classic desktop), along with their Unity quicklists (shown when
right-clicking on the launcher icon) are up for translation in the wiki:
Any particular reason that the actual application names are not merged
(according to wiki pages)? Since the name is what actually is shown in
eg. Unity, it'd be nice to have the localized versions in use for
those languages that have had those before as well.

-Timo
Hi Timo,

Björn, the LibreOffice maintainer tells me that this would have meant
more modifications in the code and he decided to postpone it. I'm
including him on CC in case you want to discuss this further or in case
he wants to add anything.

Cheers,
David.



--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to