El dc 13 de 07 de 2011 a les 11:46 +0100, en/na Matthew East va escriure: > On 13 July 2011 10:40, David Planella <[email protected]> wrote: > > On "Export translations to branch" on the right: > > * Choose a branch where to automatically commit the translations. > > * I'd recommend the main branch of the series for a more automated > > workflow, but you can also choose a separate branch for > > translations and manually merge it from time to time. > > I tried the first approach briefly but it resulted in absolutely > enormous diffs on a daily basis to the branch, which will cause a huge > revision history and massively increase the download for people to get > the branch revision history. >
In principle it should only be a big diff when there is translation activity, as commits should only happen for PO files the translations of which have been changed in Launchpad. Looking at http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/natty/changes/647?start_revid=647 I would have expected only a few PO files being auto-committed instead of most of them. So I'm wondering if we're hitting https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/490668 again, making it worse because ubuntu-docs has got lots of templates. But, yeah, I fully understand the concern. > We might try using a separate branch for translations and manually > merging, but it probably does not add too much to downloading and > adding the translations manually. > I think it should still be easier. My hunch is that there are more people familiar with merging a (translations) branch with trunk than with requesting an export of translations and knowing what to do with them (which is also much slower than merging). Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
