OK, I got it! :) Thank you, guys!
On Sun, Sep 18, 2011 at 8:49 PM, Anders Jenbo <[email protected]> wrote: > ** It's an attempt to say "you will most likely have an answer for any of > your question reasonably quick" in a friendly but hip tone. > -- > Sent from my Android phone with K-9 Mail. Please excuse my brevity. > > > Tom Davies <[email protected]> wrote: >> >> Hi :) >> It's not logical but "in no time at all" means "after a little while", not >> immediately. It is relative to the issue being discussed and how closely >> you are monitoring the events. For example "in no time at all you find your >> little baby has grown-up and gone to college". >> >> It's another English phrase that doesn't really make sense. It's not >> quite as bad as "you're pulling my leg" or "pull the other one, it's got >> bells on it" which are probably my favourite expressions. >> >> In the context of settings something up on a computer it's most likely to >> mean less time than it takes to "make a cuppa tea" or "chip to the loo" btu >> long enough to drum your fingers a few times. >> >> Regards from >> Tom :) >> >> >> --- On *Sun, 18/9/11, Cheng-Chia Tseng <[email protected]>* wrote: >> >> >> From: Cheng-Chia Tseng <[email protected]> >> Subject: Re: Question on a phrase in "ubiquity-slideshow" >> To: "Ubuntu Translators" <[email protected]> >> Date: Sunday, 18 September, 2011, 7:25 >> >> "In no time at all" means immediately. >> >> So does it means that "your needs will be answered right away"? >> >> On Sun, Sep 18, 2011 at 1:07 PM, Anders Jenbo >> <[email protected]<http://mc/[email protected]>> >> wrote: >> > Den 18-09-2011 06:01, Cheng-Chia Tseng skrev: >> >> >> >> There is a sentence below: >> >> "With most questions already answered, and thousands of people ready >> >> to help, you’ll be sorted in no time at all. " >> >> >> >> What does "be sorted in" mean? It is kind of fuzzy that for us not >> >> talking in native English. >> >> >> > It means that all your needs will have be attended to, as in "when you >> go >> > here all yours questions will be answered", but with out absolute >> certainty. >> > >> > -Anders >> > >> > -- >> > ubuntu-translators mailing list >> > [email protected]<http://mc/[email protected]> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >> > >> >> >> >> -- >> Sincerely, >> by Cheng-Chia Tseng >> >> -- >> ubuntu-translators mailing list >> [email protected]<http://mc/[email protected]> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >> >> -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
