On Fri, Apr 6, 2012 at 1:37 PM, Redmar <[email protected]> wrote: > Hello translators, > > A number of programs don't work well with translations that are larger > than the English original, leading to truncated translations in the > interface. > > I've filed bugs for the following programs, but the fixes probably won't > land for Precise. I would therefore advice all of you to check if the > same bugs occur for your language, and if possible change the > translations to work around them. > > > Gnome control center, length restriction of 13 characters for a single > word: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gtk+3.0/+bug/819994 > > Ubuntu one control panel, 17 characters total for the connect/disconnect > button. 18 characters single word restriction for the description field > above the button: > https://bugs.launchpad.net/ubuntuone-control-panel/+bug/946626 > > Unity help overlay (hold down super/windows key), 22 character > restriction for the key combination column, and 42 character restriction > for the description: > https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/unity/+bug/975018 > > If you know of more programs that have this problem, please reply here > so we can all try to fix the translations. >
Dialog boxes/wizards with several tabs take a maximum window size so that it fits all tabs. For example, if a dialog box has five tabs, and tab No 4 is laid out with a single line textbox, and when translated this text box becomes too wide, then the whole dialog box becomes wide enough to accommodate tab No4 and the single-line textbox. This is a common case with Evolution dialog boxes (Preferences, Add new account). Simos -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
