Al 30/04/12 06:40, En/na Jeremy Bicha ha escrit: > On 27 April 2012 13:39, David Planella <[email protected]> wrote: >> Hi all, >> >> Just a heads up that I've started preparing the post-release language >> pack schedule for Precise. It's currently just a draft, which you can >> find here: >> >> https://wiki.ubuntu.com/Translations/PreciseLanguagePackReleaseSchedule >> >> The important bit for now is the first language pack. As some of you >> might know, the Canonical PES team and the Simplified Chinese community >> have been working to deliver a fully translated desktop. The first part, >> the UI translations, has been finished, but the second part, >> documentation, will be delivered in the first language pack update, >> which I've scheduled for the 11th of May. >> >> To translators: you'll see that there is 1 day of testing initially, as >> opposed to 1 week, as usual. This is because the 11th of May is a hard >> deadline for the Simplified Chinese project. But in any case, I've >> created another milestone following that, to have an extra week as usual >> and have the language packs uploaded for those who don't have time for >> testing in 1 day. >> >> To the docs team: in order to meet the schedule, would you be able to do >> an upload of a new version of ubuntu-docs with updated translations on >> the 7th of May? The date is critical for releasing the language pack in >> time. If you think it's not possible, please let me know as soon as >> possible and I'll coordinate with someone from the desktop team to do >> the upload. >> >> Thanks! > > Ok, I've added May 7th to my calendar to get the next ubuntu-docs > upload done that day. >
Thanks Jeremy. Somehow I had failed to see your reply, so please ignore my last e-mail, and sorry for the noise! > We have a rather impressive slate of 10 SRU bugs that we just uploaded > ubuntu-docs fixes for this weekend. You can see the full list at > http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/precise/view/head:/debian/changelog > Thanks for the heads up. In order to coordinate well with translators, they should have enough time to translate any changes. * Do any of those bug fixes modify the original ubuntu-docs text (and in turn translations)? * If so, is the translation template in Launchpad up to date? > It doesn't seem like the Simplified Chinese translation project is > using Launchpad directly for their translation work, so please get > them the latest potfile. > They do use Launchpad. They are currently reviewing the translations offline, to be uploaded to Launchpad when ready. Thanks! Cheers, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
