написане Mon, 06 Aug 2012 15:51:02 +0300, David Planella <[email protected]>:

Al 06/08/12 13:47, En/na Yuri Chornoivan ha escrit:
написане Mon, 06 Aug 2012 14:08:53 +0300, David Planella
<[email protected]>:

Al 06/08/12 12:58, En/na Yuri Chornoivan ha escrit:
написане Mon, 06 Aug 2012 11:44:54 +0300, David Planella
<[email protected]>:

Al 04/08/12 07:24, En/na Adolfo Jayme Barrientos ha escrit:
Well, that's nice. We should now update translations upstream so our
fixes can go to other distros as well.


Hi Adolfo,

Note that you could exactly do that even before that change.

The biggest change is that Kubuntu translations will now not be shipped
in language packs, thus they will remain static and you won't be
able to
complete or fix any strings after release.

Cheers,
David.


Hi David,

Actually, this is not full truth. Every minor KDE release (monthly) is
shipped with updated translations, while Ubuntu langpacks are released
very irregularly with unpredictable delays.


Hi Yuri,

I did not mention that there aren't KDE updates. I was simply stating
the fact that after release there won't be KDE translation updates in
Ubuntu. That is, even if there are monthly minor releases from KDE, they
will not make it into Ubuntu after release.

Now it would actually be a good idea to get those minor releases every
now and then as an SRU, so I'd suggest discussing it with the Kubuntu
team.

Regarding the language pack schedule, it is defined here:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/PreciseLanguagePackReleaseSchedule

Ubuntu translation teams almost never test Kubuntu:

https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA

Untested langpacks will not be released, won't they? So I think it is
not a big lost. ;)

As any other part of Ubuntu, it is open to contribution, so if anyone
wants to ensure the language packs are released regularly, they should
feel free to help making it happen.

As many other parts of Ubuntu, it would be great if Ubuntu uses upstream
capabilities and does not waste the FOSS-supporters time for Ubuntu-only
solutions. All other (non-Ubuntu based) distributions do this, so why
can't Ubuntu do? ;)


This is a subject that has been discussed many times, and I'd prefer
this particular thread to stay on topic.

However, if you do have any new points to bring up to the discussion,
please feel free to use https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream as
a basis and start a new thread.

Some thoughts on the practical side:

1. Are there any plans to propose the translations of Kubuntu to
upstream as ready to commit packages for KDE l10n-kde4?


If there are any translations that differ or are more complete in
Launchpad, and that haven't been committed upstream, any team should be
able to get them from Launchpad as usual. For those new to the process,
here's how:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream#General_contribution_guidelines

In terms of providing packages, I'm not sure what you're exactly
referring to, but as this was a decision from the Kubuntu developers,
I'd suggest you talk to them.

2. What is the fate of Kubuntu-only translations of 12.04 and previous
versions? They will be wasted, right?


Could you please elaborate on that?

You keep mentioning 'wasted' on your e-mail, and I'm not really sure
what you're referring to or the point you're trying to make.

In any case, 12.04 and previous translations will keep being shipped to
and used by millions of users, and being updated in language packs as
usual, so they will definitely be used :)

Did you mean that millions (???) of Kubuntu users can use Launchpad translations in 12.10 and later releases? If not, this is like MicroNokia promise that millions of Lumia users will have benefit from WP7 updates and applications. ;)

As about 'updates' it seems there will be no updates for Kubuntu 12.04.1 (maybe Ukrainian, but it does not matter) as well as synchronization with KDE 4.8.5 upstream. It is not even a bit fun.

3. Will there be any any communique from Ubuntu Council for those who
translated Kubuntu if they have their translations wasted?


As mentioned, this was a decision from the Kubuntu developers, and they
already communicated it on this list. I do not see any need for an
additional communication from the Community Council, but if you feel the
need to, please feel free to bring it up with them.

Regards,
David.

Thanks in advance for the answers.

Best regards,
Yuri


Thanks.

Cheers,
David.

Just my 2 cents.

Best regards,
Yuri

On Thu, Aug 2, 2012 at 9:55 AM, Jonathan Riddell
<[email protected]> wrote:

KDE packages have now moved to universe and we are using the language
packs from upstream directly for KDE SC.  So no translations
should be
needed for KDE applications in quantal. Applications which come from
Ubuntu and have a KDE frontend such as Ubiquity will still need
translations. You are encouraged to directly work with KDE language
teams for translations to KDE software. http://l10n.kde.org/

Jonathan







--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to