I see that some where in the email back and forth, the character has
been converted to a regulare hyphon, so copy if from this website to be
sure you get the correct one:
http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2011/browsertest.htm
-Anders
Den 19-10-2013 15:09, Yuri Chornoivan skrev:
написане Sat, 19 Oct 2013 15:13:11 +0300, Michael Bauer
<[email protected]>:
LOL guys I'm totally confused now. Which is it? The outcome I want is
that when I get this in Launchpad:
System Settings
Roghainnean an t-siostaim
the result for the user on screen is
Roghainnean
an t-siostaim
or at least
Roghainnean an
t-siostaim
NOT as it currently is:
Roghainnean an t-
siostaim
Either approach suggested to date is fine by me but I'd kind of like
to know which one works before I go changing a lot, seeing there's
only 1 l10n update a year, I can't very well experiment ;)
Michael
Can you tell from where this translation is (PO-file)?
If it is from .desktop file, open it (the file can be usually found in
/usr/share/applications) in the text editor ("gksudo gedit" in the
Terminal) and try to experiment with Name[gd] line. You need to logout
then login for the changes to take effect.
If it is from the general translations (saved in /usr/share/locale/gd)
try to edit and recompile it with CLI or PoEdit.
It is better to use Anders Jenbo advice to achieve what you want now.
It should be \x00AD (U+00AD, soft hyphen, shy).
Sources:
Gtk+: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=580275
Qt: http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qtextboundaryfinder.html
A soft hyphon hints that a word can be broaken and a hyphon inserted,
pretty much the opposed of what Michael seams to want here.
You need to insert the actual charector - . If you don't have a
keyboard
combination for typing it then save it to a text file for handy use in
the future.
--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators