On Sun, 2006-09-24 at 22:56 +0100, Martin Fitzpatrick wrote: > On 24/09/06, Caroline Ford <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I've been looking at language packs and comparing our support with UK > > community languages. We don't do very well currently :( > > Perhaps that's something we could focus on as a team (or a > sub-project)? It's also allows people who may not normally be > involved in computing to contribute. > > > I'll finish off that bit of research and post it to the list. > > In an ideal world we'd want edubuntu in bengali etc but our translations > > aren't there yet.. > > When I read the paragraph above I was thinking Welsh/Gaelic but you're > spot on - the UK culture is made up of such a mix of communities and > backgrounds. As the Ubuntu UK team we want to be making Ubuntu > accessible to as many Brits as possible. > > Does anyone have any knowledge/experience of community-connected work > with open-source? Are there any specific selling points of > open-source that differ across groups or cultures? What is the > competition? (e.g. Windows language support)
I have experience of community-connected work, but not connected with computers (I used to work for one of the inner London boroughs). I suspect the selling point will be language support - I don't know which languages windows is available in but I intend to find out. I also suspect Windows is also only available legally in the UK in English and Welsh - but I'll check. I think this may be a good way into the British public sector, especially education. I've been thinking about supplementary education schools - Saturday schools that teach community languages along with literacy, numeracy and IT. I presume that our minimal Welsh language support will be a real barrier to access the public sector in Wales. I think the Scottish parliament is supporting Scots Gaelic but whether practically and with hard cash I don't know.. Caroline -- ubuntu-uk mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
