先给大家拜个早年,小年快乐! Ubuntu Lucid 已经开放翻译,请有兴趣的朋友参加。GNOME/KDE 方面仍然有翻译 没有导入到 Launchpad 上,所以请不要在 Launchpad 上翻译 GNOME 或 KDE 项目 上的程序,如果想对这部分做贡献请考虑到上游进行翻译。 有一个好消息,Lucid 的默认 Live CD 中将加入完整的中文语言包,所以整个系 统安装过程中就是完全汉化的了。当然输入法和其他额外程序仍然需要联网安装才行。 希望大家能一起努力把 Lucid 这个长期支持版再做得最好,因为语言包默认加入 到CD中了,我们应当把翻译的质量做得比以往更好。
几点注意事项: * 翻译前请阅读小组工作指南,尤其是关于标点、空格的使用的部分。请大家务必 不要忽视这一点,阅读指南并不会耽误您太多的时间,但是其中的注意事项可以帮 助我们把翻译做得更好。工作指南地址如下: http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=Ubuntu_%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%B0%8F%E7%BB%84%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%8C%87%E5%8D%97&variant=zh-cn 如果对其中内容存在疑问或意见欢迎提出。 * 请不要直接把 Google Translate 或者是繁体中文的内容经过简单的机器转换就 作为翻译上传,这种情况一经确认直接取消翻译权限。我们的翻译社区在人力上并 不至于少到需要机器翻译或转换来帮助达到完成度,而这样做给将来提高翻译质量 留下了非常困难的问题。希望以前考虑“有比没有强,所以先用机器以后再看”的朋 友放下这种想法,至少眼下的机器水平还不能达到大多数时候都可以接受。我不反 对使用类似的翻译来减轻翻译负担,虽然这不一定真的减轻什么负担,但是请一定 在提交前对所有的翻译都进行过人工的检查。 * 在开发周期里 Lucid 的语言包每星期更新两次,最近因为 Launchpad 方面在做 调整而暂停了,稍后便会恢复。 * Lucid 里 firefox-3.6 的翻译还没有被导出到语言包里,同时中文的 Firefox 语言包还存在已知问题暂时没有加入到随系统更新的语言包。 * Launchpad 上对于 Lucid 需要翻译的内容还没有完全依照重要程度进行排序。 * ubiquity-slideshow-ubuntu- 开头的模板请暂时不要翻译,幻灯片的内容才刚 刚开始准备,如果翻译过早就会重复翻译很多遍。在幻灯片上希望有条件的朋友能 尽量多测试 LiveCD 安装过程中幻灯片是否已经汉化,以及安装程序是否存在本地 化问题。Karmic 里中文幻灯片因为安装程序的问题没有显示出来,而我们是在正 式发布后才提出来这个问题的。如果有朋友发现类似的问题请尽量提出来,把情况 发送到邮件列表上也是好的。 * OpenOffice.org 的翻译可能在 Lucid 周期中实际使用 Launchpad 上的,以往 的 release 中都越过 Launchpad 上的翻译直接使用了上游的版本。这部分模板暂 时被隐藏了,不必特殊查找。 当前重点的几个文件如下,请大家集中翻译: * software-center: Ubuntu 软件中心,这个不用多说了吧 :-) https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+sources/software-center/+translations * app-install-data-ubuntu: Ubuntu 软件中心使用的软件包描述,这部分比 DDTP 的可见度更高,希望有精力的朋友多参与这个文件的翻译: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/zh_CN/+translate * gfxboot-theme-ubuntu: 安装程序启动画面: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gfxboot-theme-ubuntu/+pots/bootloader/zh_CN/+translate * launchpad-integration: Launchpad 集成 library, 所有 main 的程序都要用 到里面的翻译: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/launchpad-integration/+pots/launchpad-integration/zh_CN/+translate * apport: 错误报告程序: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/apport/+pots/apport/zh_CN/+translate * bootloader: 安装时启动后显示的内容: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gfxboot-theme-ubuntu/+pots/bootloader/zh_CN/+translate * nm-applet: 网络管理器,Lucid 中已经修正了无法连接 ADSL 的问题,并且可 以在 Live CD 的环境下正常工作: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/network-manager-applet/+pots/nm-applet/zh_CN/+translate * usb-creater: USB 创建器: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/usb-creator/+pots/usbcreator/zh_CN/+translate * friendly-recovery: 救援模式时使用的: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/friendly-recovery/+pots/friendly-recovery/zh_CN/+translate * simple-scan: 10.04中取代sane的扫描仪程序,其上游就在 Launchpad 上,所 以请翻译以下链接的内容: https://translations.edge.launchpad.net/simple-scan/trunk/+pots/simple-scan/zh_CN/+translate * checkbox: 随 Ubuntu 默认安装的系统测试软件: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/checkbox/+pots/checkbox/zh_CN/+translate * aptdaemon: https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/aptdaemon/+pots/aptdaemon 以下是目前需要做质量检查的软件: * Wubi: Windows Ubuntu Installer: https://translations.edge.launchpad.net/wubi/trunk/+pots/wubi/zh_CN/+translate 其他链接: * Ubuntu 中文 Wiki 上全部关于翻译的页面索引: http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=%E8%BD%AF%E4%BB%B6%E7%BF%BB%E8%AF%91&variant=zh-cn * Launchpad 翻译新手指北: http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=Launchpad_%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%96%B0%E6%89%8B%E6%8C%87%E5%8C%97&variant=zh-cn * 如何参与上游翻译项目: http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=%E4%B8%8A%E6%B8%B8%E9%A1%B9%E7%9B%AE&variant=zh-cn * 翻译小组通讯方式: Ubuntu 简体中文小组邮件列表 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-zh IRC 上的 #ubuntu-cn-translators 频道(freenode): http://webchat.freenode.net/?channels=ubuntu-cn-translators QQ 群:26709361 - http://qun.qq.com/air/#26709361 * Launchpad 简体中文小组: http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=Launchpad_%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%B0%8F%E7%BB%84&variant=zh-cn Regards, Aron Xu -- ubuntu-zh mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
