向各位翻译人员致敬,辛苦了
在 10-7-27,尖头叉子<[email protected]> 写道: > 我也用了呀,应该不是这个的问题~ > 在 2010年7月27日 上午9:06,张晓瑞 <[email protected]>写道: > >> 没有问题啊。不过我用了autoproxy的代理,跟这个有关系么? >> 于 2010-7-27 7:53, 尖头叉子 写道: >> > 奇怪,为什么我打开第二个连接会提示"此连接是不受信任的"? >> > >> > 在 2010年7月26日 下午10:53,Eleanor Chen <[email protected]>写道: >> > >> >> 大家好! >> >> >> >> Ubuntu 10.10 现在已经开放翻译,欢迎大家翻译 Ubuntu 的特有字符串。GNOME 和 KDE 上游仍在紧张地翻译,请暂时不要在 >> >> Launchpad 上进行相关的翻译,以免重复劳动。 >> >> >> >> Ubuntu 10.10 开放翻译通知: >> >> >> >> >> http://davidplanella.wordpress.com/2010/07/23/ubuntu-maverick-open-for-translation/ >> >> >> >> Ubuntu 10.10 翻译 - 简体中文: >> >> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/maverick/+lang/zh_CN >> >> >> >> Ubuntu 10.10 发行计划: >> >> https://wiki.ubuntu.com/MaverickReleaseSchedule >> >> 请特别注意9月16日为 Non-Language Pack Translation >> >> Deadline<https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline>, >> >> 9月30日为 Language Pack Translation >> >> Deadline<https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline> >> >> 。 >> >> >> >> Enjoy translation! >> >> >> >> Regards, >> >> Eleanor Chen >> >> >> > >> >> >> -- >> ubuntu-zh mailing list >> [email protected] >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh >> > -------------- 涓嬩竴閮ㄥ垎 -------------- > 一个HTML附件被移除... > URL: > https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20100727/9c48b353/attachment.htm > -- ubuntu-zh mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
