On Tue, 23 Jan 2007, pat wrote:

>Ahoj,
>
>zrovna na mne byl vznesen dotaz, se kterym si nevim rady. Jedna se o
>nasledujici problem: na Solaris/OpenSolaris se pres scp (ale i jinak) kopiruji
>soubory z Windows (nebijte mne, ja nejsem autorem :-) ) a jak uz to tak byva,
>tak obsahuji ceske znaky, na fs se zobrazuje jen cast, ale korektne
>(prekvapilo mne e~, u~) - nezobrazuje se s~, z~. Potom tam bezi Java AS, ktery

        jestli to je jen s/z problem, tak to vypada na win1250 vers lat2.

>ovsem tyto nazvy cte spatne uplne :-( Co vsechno a kde se ma nastavit ???
>
>Predpokladam nasledujici:
>1) idealni nastavit FS jako UTF-8 (kde, jak, jake problemy mohu cekat)
>2) scp nastavit prenos nazvu souboru jako UTF-8 (to at si najde nekdo jiny:-) )

        nic takoveho nelze v scp nastavit

>3) uzivatel spoustejici AS musi mit nastavene patricne LOCALE (typl bych si
>podle nastaveni kodovani FS
>4) uzivatel, pod kterym se budou kopirovat soubory, tak by asi mel mit taky
>korektni LOCALE

        ssh prenasi lokalni locale nastaveni na druhou stranu, pokud tam lze 
nastavit. Takze scp precte jmeno souboru na lokale a jako retezec ho posle 
na druhou stranu, spolu s daty. To same kdyz kopiruju z remote na local. Ale 
nevim, jak se to bude chovat kdyz jedna strana jsou Win.

        rekl bych, ze kdyz bych na svy strane (solaris) mel win1250, tak by 
to melo fungovat. Myslim si, ze pokud bude na strane Win UTF-8 a na strane 
Solarisu taky, tak by to take mohlo fungovat.

        btw. scp je pouze jednoducha aplikace nad ssh. Zaklad ale je, ze na 
obou stranach bys mel mit stejne kodovani, scp za tebe jmena souboru 
neprekoduje. O neco lepsi by melo byt sftp(1), ale implementace je za 
soucasnym draftem, zkus to a uvidis.

        ale v praxi jsem to co pisu nahore nezkousel. Dost by me zajimalo, 
jak by to dopado.

        h.

--
Jan Pechanec

Odpovedet emailem