Revision: 6531
Author: jhyeon
Date: Sun Jul 18 15:25:03 2010
Log: * po/ko.po
- more translations
http://code.google.com/p/uim/source/detail?r=6531
Modified:
/trunk/po/ko.po
=======================================
--- /trunk/po/ko.po Tue Jul 6 18:20:16 2010
+++ /trunk/po/ko.po Sun Jul 18 15:25:03 2010
@@ -18,11 +18,11 @@
#: ../helper/GNOME_UimApplet.server.in.in.h:1
msgid "Indicates and controls the state of input method (for uim)"
-msgstr ""
+msgstr "입력기(uim)의 상태를 표시 및 제어"
#: ../helper/GNOME_UimApplet.server.in.in.h:2
msgid "Input Method Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "입력기 표시부"
#: ../helper/GNOME_UimApplet.server.in.in.h:3
msgid "Utilities"
@@ -631,7 +631,7 @@
#: ../qt/pref-qt.cpp:169 ../qt4/pref/qt4.cpp:165
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "적용"
#: ../qt/pref-qt.cpp:173 ../qt/pref-qt.cpp:258 ../qt/switcher-qt.cpp:128
#: ../qt4/pref/qt4.cpp:169 ../qt4/pref/qt4.cpp:260 ../qt4/switcher/qt4.cpp:137
@@ -652,15 +652,15 @@
#: ../qt/pref-qt.cpp:273 ../qt4/pref/qt4.cpp:275
msgid "Quit Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "종료 확인"
#: ../qt/pref-qt.cpp:276 ../qt4/pref/qt4.cpp:278
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#: ../qt/pref-qt.cpp:277 ../qt4/pref/qt4.cpp:279
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "아니오"
#: ../qt/pref-qt.cpp:360 ../qt4/pref/qt4.cpp:363
msgid "Show this dialog on startup"
@@ -668,7 +668,7 @@
#: ../scm/action.scm:498 ../scm/action.scm:499
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "모름"
#: ../scm/action.scm:538
msgid "Japanese Kana Kanji Conversion Engine, Example"
@@ -997,7 +997,7 @@
#: ../scm/social-ime-custom.scm:129 ../scm/wnn-custom.scm:130
#: ../scm/yahoo-jp-custom.scm:130
msgid "Direct input"
-msgstr ""
+msgstr "직접 입력"
#: ../scm/ajax-ime-custom.scm:131 ../scm/anthy-custom.scm:127
#: ../scm/anthy-utf8-custom.scm:134 ../scm/canna-custom.scm:131
@@ -1005,7 +1005,7 @@
#: ../scm/skk-custom.scm:179 ../scm/social-ime-custom.scm:130
#: ../scm/wnn-custom.scm:131 ../scm/yahoo-jp-custom.scm:131
msgid "Direct input mode"
-msgstr ""
+msgstr "직접 입력 모드"
#: ../scm/ajax-ime-custom.scm:135 ../scm/anthy-custom.scm:131
#: ../scm/anthy-utf8-custom.scm:138 ../scm/canna-custom.scm:135
@@ -1148,7 +1148,7 @@
#: ../scm/wnn-custom.scm:184 ../scm/wnn-custom.scm:185
#: ../scm/yahoo-jp-custom.scm:184 ../scm/yahoo-jp-custom.scm:185
msgid "Input mode"
-msgstr ""
+msgstr "입력 모드"
#: ../scm/ajax-ime-custom.scm:187 ../scm/ajax-ime-custom.scm:188
#: ../scm/anthy-custom.scm:182 ../scm/anthy-custom.scm:183
@@ -1169,7 +1169,7 @@
#: ../scm/skk-custom.scm:226 ../scm/social-ime-custom.scm:188
#: ../scm/wnn-custom.scm:189 ../scm/yahoo-jp-custom.scm:189
msgid "Enabled toolbar buttons"
-msgstr ""
+msgstr "사용되는 툴바 버튼"
#: ../scm/ajax-ime-custom.scm:208 ../scm/anthy-custom.scm:203
#: ../scm/anthy-utf8-custom.scm:210 ../scm/canna-custom.scm:208
@@ -1177,7 +1177,7 @@
#: ../scm/skk-custom.scm:245 ../scm/social-ime-custom.scm:207
#: ../scm/wnn-custom.scm:208 ../scm/yahoo-jp-custom.scm:208
msgid "Default input mode"
-msgstr ""
+msgstr "디폴트 입력 모드"
#: ../scm/ajax-ime-custom.scm:217 ../scm/anthy-custom.scm:212
#: ../scm/anthy-utf8-custom.scm:219 ../scm/canna-custom.scm:217
@@ -1185,7 +1185,7 @@
#: ../scm/skk-custom.scm:254 ../scm/social-ime-custom.scm:216
#: ../scm/wnn-custom.scm:217 ../scm/yahoo-jp-custom.scm:217
msgid "Input mode menu items"
-msgstr ""
+msgstr "입력 모드 메뉴 항목"
#: ../scm/ajax-ime-custom.scm:259 ../scm/anthy-custom.scm:254
#: ../scm/anthy-utf8-custom.scm:261 ../scm/canna-custom.scm:259
@@ -2253,11 +2253,11 @@
#: ../scm/custom.scm:749
msgid "Main settings of this group"
-msgstr ""
+msgstr "이 그룹의 주 설정"
#: ../scm/custom.scm:752
msgid "Hidden settings"
-msgstr ""
+msgstr "숨겨진 설정"
#: ../scm/custom.scm:753
msgid ""
@@ -2283,20 +2283,20 @@
#: ../scm/direct.scm:53
msgid "direct"
-msgstr ""
+msgstr "직접"
#: ../scm/direct.scm:54 ../scm/generic.scm:72 ../scm/m17nlib.scm:63
#: ../scm/scim.scm:63
msgid "Direct Input Mode"
-msgstr ""
+msgstr "직접 입력 모드"
#: ../scm/direct.scm:131 ../scm/look.scm:67
msgid "Direct"
-msgstr ""
+msgstr "직접"
#: ../scm/direct.scm:132
msgid "Pass through all user input without any modification"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 입력을 수정없이 통과"
#: ../scm/elatin-custom.scm:34
msgid "ELatin"
@@ -2642,7 +2642,7 @@
#: ../scm/generic-custom.scm:66
msgid "Show candidate window without explicit conversion action"
-msgstr ""
+msgstr "후보창을 자동으로 표시"
#: ../scm/generic-custom.scm:72
msgid "Show candidates matching with expected keys"
@@ -2783,7 +2783,7 @@
#: ../scm/im.scm:139
msgid "invalid IM name"
-msgstr ""
+msgstr "틀린 IM 이름"
#: ../scm/im-custom.scm:45
msgid "Global settings"
@@ -2843,23 +2843,23 @@
#: ../scm/im-custom.scm:208
msgid "Enabled input methods"
-msgstr "사용가능한 입력기"
+msgstr "사용되는 입력기"
#: ../scm/im-custom.scm:282
msgid "Input method switching"
-msgstr ""
+msgstr "입력기 전환"
#: ../scm/im-custom.scm:288
msgid "Enable IM switching by hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "단축키로 입력기를 전환"
#: ../scm/im-custom.scm:294
msgid "IM switching key"
-msgstr ""
+msgstr "입력기 전환 키"
#: ../scm/im-custom.scm:300
msgid "Skip direct method for IM switching by hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "단축키로 입력기 전환시 직접 입력을 건너뜀"
#: ../scm/im-custom.scm:316
msgid "Input method toggle"
@@ -2928,7 +2928,7 @@
#: ../scm/im-custom.scm:435
msgid "All input method of text areas on the system are changed."
-msgstr ""
+msgstr "모든 텍스트 영역의 입력기가 변경됨"
#: ../scm/im-custom.scm:437
msgid "focused application only"
@@ -2938,7 +2938,7 @@
msgid ""
"Only the input method of the focused application is changed. Other text "
"areas remain untouched."
-msgstr ""
+msgstr "포커스된 애플리케이션의 입력기만 변경됨"
#: ../scm/im-custom.scm:440
msgid "focused text area only"
@@ -2948,11 +2948,11 @@
msgid ""
"Only the input method of the focused text area is changed. Other text
areas "
"remain untouched."
-msgstr ""
+msgstr "포커스된 텍스트 영역의 입력기만 변경됨"
#: ../scm/im-custom.scm:443
msgid "Specify where the IM switching takes effect."
-msgstr ""
+msgstr "입력기 전환이 유효한 범위를 지정"
#: ../scm/im-custom.scm:454
msgid "full-featured input method switcher"
@@ -2962,7 +2962,7 @@
msgid ""
"Show the button on toolbar that invokes uim-im-switcher application for
IM "
"switching."
-msgstr ""
+msgstr "툴바에 uim 입력기 전환 프로그램의 시작 버튼을 표시"
#: ../scm/im-custom.scm:460
msgid "preference tool"
@@ -2986,19 +2986,19 @@
#: ../scm/im-custom.scm:491
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "시스템"
#: ../scm/im-custom.scm:494
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "수동"
#: ../scm/im-custom.scm:496
msgid "Document browser"
-msgstr ""
+msgstr "문서 브라우저"
#: ../scm/im-custom.scm:502
msgid "Browser name"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저 이름"
#: ../scm/im-custom.scm:513
msgid "Show input mode nearby cursor"
@@ -3006,15 +3006,15 @@
#: ../scm/im-custom.scm:520
msgid "With mode"
-msgstr ""
+msgstr "모드에 따라"
#: ../scm/im-custom.scm:523
msgid "With time"
-msgstr ""
+msgstr "시간에 따라"
#: ../scm/im-custom.scm:525
msgid "Show input mode"
-msgstr ""
+msgstr "입력 모드 표시"
#: ../scm/im-custom.scm:536
msgid "Time length for showing input mode nearby the cursor"
@@ -3026,7 +3026,7 @@
#: ../scm/im-custom.scm:549
msgid "Enable annotation"
-msgstr ""
+msgstr "주석을 사용"
#: ../scm/im-custom.scm:556 ../scm/im-custom.scm:557 ../scm/im-custom.scm:586
msgid "EB library"