> I though it was "La Coru�a" (in Castillian) or "A Corunha" (in Galician). No, "A Corunha" is Portuguese. <nh> appears also in Galician but stands for a different sound than in Portuguese. To wit, "ng" as in English "ring" (not like in dialects where the "g" is pronounced). -- Erland Sommarskog, Stockholm, [EMAIL PROTECTED]

