At 10:15 AM -0800 9/25/00, John Cowan wrote: >Michael Everson wrote: > >> A Swedish informant here says that "rotvälska" means 'gibberish, >> incomprehensible language'. > >Nicely parallel to the Greek use of "vlakhika" in the same sense. >There is also the word "fragkovlakhika", which I particularly cherish, >meaning "Greek written in Latin letters in order to overcome the >limitations of 7-bit email." > >-- >There is / one art || John Cowan <[EMAIL PROTECTED]> >no more / no less || http://www.reutershealth.com >to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan >with art- / lessness \\ -- Piet Hein In contrast with Bertrand Russell's practice of writing his diary in English with Greek letters on the theory that nobody would bother with it after the first glance. -- Edward Cherlin Generalist "A knot!" exclaimed Alice. "Oh, do let me help to undo it." Alice in Wonderland