At 10:15 AM -0800 9/25/00, John Cowan wrote:
>Michael Everson wrote:
>
>>  A Swedish informant here says that "rotvälska" means 'gibberish,
>>  incomprehensible language'.
>
>Nicely parallel to the Greek use of "vlakhika" in the same sense.
>There is also the word "fragkovlakhika", which I particularly cherish,
>meaning "Greek written in Latin letters in order to overcome the
>limitations of 7-bit email."
>
>--
>There is / one art                   || John Cowan <[EMAIL PROTECTED]>
>no more / no less                    || http://www.reutershealth.com
>to do / all things                   || http://www.ccil.org/~cowan
>with art- / lessness                 \\ -- Piet Hein

In contrast with Bertrand Russell's practice of writing his diary in 
English with Greek letters on the theory that nobody would bother 
with it after the first glance.
-- 

Edward Cherlin
Generalist
"A knot!" exclaimed Alice. "Oh, do let me help to undo it."
Alice in Wonderland

Reply via email to