> users who have the most interest vested in
> the encoding are the scholars themselves (and they are saying the state of
> the art prevents a useable encoding at the time)

I don't think it's all scholars who have objected to the Egyptian  
proposal.  But this is a case where there appears to be no glimmer of  
agreement about it among those whose assent is most desired by the encoding  
committees.  And, unlike the cuneiform case, no Egyptian scholars appear  
interested enough in an encoding to keep talking about it with us.

The serious scholars seem to already have software systems that are  
adequate for their needs -- e.g. the Manel de Codage.  However, as  
Carl-Martin Bunz has pointed out on several occasions, there is a conflict  
here, as with many historical scripts, between the mere citizens who just  
want 700 or 800 neat hieroglyphics to mess with, and the serious scholars  
who want nothing to be encoded until they are satisfied of its perfection  
for their purposes.

Some people just want to be able to send around Hieroglyphs in the  
Gardiner set, or similar, for populist purposes -- as Carl-Martin says,  
"funware" -- and sometimes armchair scholarship.  Many serious scholars  
don't want to see that situation because they (apparently) fear it would  
undermine their eventual, more perfect proposal, and lead the populace  
astray.  Either that or they can't be bothered wasting their time on such  
frivolity.

So we're stuck with not being able to encode anything.  And nobody is  
really talking about how to compromise, or about what might be reasonable  
to encode as a first step for popular purposes yet not "undermine" a later  
more scholarly encoding extension.

        Rick

Reply via email to