Deseret was very real to those who used it. I wish they said that to the lady who wrote "The Tale of Genji". She would have given him a VERY ladylike (in my opinion) kick to the face. Hiragana is a conscript.
What is the criterion for "enough of a corpus to put it into Unicode"? Is it true that some newspapers were published in Deseret? In any case: Deseret most likely has a MUCH higher corpus than, say, Ogham. Is this also correct, or do I just need more data and/or sake? らんま ★じゅういっちゃん★ ×あかね ーーーーー PTKA IZGT F SFNNGYGB ZRMSFTB WM あまんけ NFEGT FM MGYWPRMKA FM F SFNNGYGB IWOG ねけあず IWKK QGT FT IPQGT ZFXG GHRFK YWJZNM. らんま ーーーーー いいなずけ The >editorial response to comments from national groups, in the public archive >of ISO 10646 stuff that you linked to at the start of this message, included >a complaint about Deseret from the German Standards body, in that it was >inappropriate for being a fictional script. The response to that was >bascially "Not really", IIRC. That does not bode well for lack of contention >for later scripts. >

