Those are MOJIBAKE for my SIG. 1) I think that is mojibake for my name. It looks familiar.
2) The second one reads, if I rightly remember, "Watashi wa loco en la cabeza". If I get a mojibakus or two in a Chinese sig, I don't say anything. (Is mojibakus the singular of mojibake? Perhaps "mojibakum"?) $B$8$e$&$$$C$A$c$s(B --- Original Message --- $B:9=P?M(B: [EMAIL PROTECTED]; $B08@h(B: [EMAIL PROTECTED]; Cc: [EMAIL PROTECTED]; $BF|;~(B: 01/07/13 15:29 $B7oL>(B: Re: Is there Unicode mail out there? >In a message dated 2001-07-13 5:27:41 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] >writes: > >> $B%D!!%D!&!#c`TD%+c`TE!Wc`TD!"c`TD!Vc`TE"d?TD%=c`TE!#c`TE%"%D!&!#(B >> >> $B%D!!%J%9c`\d?TE:d?TE%)c`TD%"c`TD%rc`TE%"c`TE%!c`TD%%c`TENd?TD%&%D!#(B > >Robert, please stop this. It doesn't seem to be UTF-8 (that is, I can't copy >and paste it into UniPad or Windows 2000 Notepad and see anything >reasonable), and even if it were, neither I nor many other list members can >read Japanese. We had this discussion earlier in the year about English vs. >French, and other than exceptions like Patrick Andries' message (which was >explicitly about a French translation), this is basically an English-language >list. It is certainly cool to ask questions about this or that Japanese >character, but simply posting an unreadable Japanese response to my >English-language message makes no sense. > >-Doug Ewell > Fullerton, California > >