They are all heh, and to the best of my knowledge, not bad words. Words 2 and 4 (RTL) mean, respectively: "she" and "this" ... I don't know what the other two mean.
Peter Constable wrote: >> Someone asked me for some actual Arabic words that show Arabic contextual >> forms. The following sample contains what I think are five occurences of > heh in >> various positions. Can anyone verify that all of these are heh and that > this >> combination of words (which I took from the "What is Unicode" page) don't > mean >> anything offensive (I haven't a clue what these words mean)?

