> >>Obviously (I advocate in French changing the spelling of common foreign > >>words so that there would be more consistency). > > > >Le ouiquende? > > That would be pronounced "wik�d"... To respect the English pronunciation > you would have to write it "ouiquennde", which would still be a very odd > spelling in French... The "end" sound is really not French in itself...
France's Acad�mie fran�aise is good at that: they recently invented c�d�rom (CD-ROM; gets used because it's quite okay), and m�l (mail, for e-mail; nobody uses it except to make fun of it). YA

