Patrick Andries scripsit: > Let's assume I want to "transliterate" a large Wade-Giles database into > pinyin. It this a purely algorithmic process? For all nouns ? Common and > proper (cf. Chiang Kai-Shek vs Jiang Jeshi )? Even for "dialectal" words?
"Chiang Kai-Shek" isn't Wade-Giles; it isn't even Mandarin. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan [EMAIL PROTECTED] Please leave your values | Check your assumptions. In fact, at the front desk. | check your assumptions at the door. --sign in Paris hotel | --Miles Vorkosigan

