but the column names are in Japanese (would you guess the difference
>between "transliteration for Tibetan", and "used transcription in 
Mongolian"
>etc.?).

Two words for you: Kata. Kana.

I think we need a translation of at least the column headings in this book. 
Try bribing someone with some sake or something. Not me, though. I am NOT 
up to the task. I am maybe at a 2nd-year level in Japanese.



十一ちゃん   愛加蘭馬

_________________________________________________________________
簡単に出来る楽しいアルバム。友達に渡すのもメールで簡単に!
http://photos.msn.co.jp/

Reply via email to