Stefan responded to Patrick Andries:

> > 1) abz�glich (German), med avdrag av (Swedish), piska (Swedish, � whip �)
> >
> >   (what is the meaning of med avdrag av and piska  ?)
> 
> Med avdrag av piska = with deduction by whip
> 
> It's non-sense.

That's not very helpful, is it?

"med avdrag av" = "with deduction of ...", i.e. "subtracting..."

Cf., for example:

http://lifestyle-and-education.org/villkor.html

"Andra godk�nda felfria returer krediteras med avdrag av 20%."

'piska' "whip" is another name for the character in question. (U+2052)

--Ken



Reply via email to