On Fri, Aug 09, 2002 at 07:16:09PM +0200, Marco Cimarosti wrote: > Radovan Garabik wrote: > > > RG> but I guess it is influenced by orthography. > > > > > > What's the orthography got to do with it?? > > > > if the children in schools are taught that "щ" is pronounced > > as "шч", they (those who are paying atention) will remember it > > and then use this pronunciation when asked to pronounce each phoneme > > of a given word. > > Uh!? Are you thinking about children from ethnic minorities? Russian
no, I am speaking about Russians > children are supposed to be already able to speak Russian when they go to > school: I guess what they learn is "that sound has that letter", not the > other way round. I have no idea how it is in Russian school system, but: 1) they can speak a dialect 2) as it was already pointed out, щ, when transcribed phoneticaly, is written as шч in Russian literature. When I was being taught Russian (5th grade, elementary school), there was never ever a mention that щ can be pronounced differently from шч combination. Indeed, when our teacher explained cyrillic, she took a special effort to explain that in Russian, шч combination is written as щ (with some exceptions, of course, such as счастие). Also in Russian textbooks, there was written everywhere that when pronunciation is concerned, щ=шч. But again, these were textbooks written by Slovaks, for Slovak pupils (and not particularly good, e.g. until I started to read real Russian literature I had no idea that ё is often written as е. It took me some time to get out of this confusion :-)) -- ----------------------------------------------------------- | Radovan Garabik http://melkor.dnp.fmph.uniba.sk/~garabik/ | | __..--^^^--..__ garabik @ melkor.dnp.fmph.uniba.sk | ----------------------------------------------------------- Antivirus alert: file .signature infected by signature virus. Hi! I'm a signature virus! Copy me into your signature file to help me spread!

