Zhang Weiwu wrote: > Take it easy, if you find one 500B (the measure word) it is > usually enough to say it is traditional Chinese, one 4E2A > (measure word) is in simplified Chinese. They never happen > together in a logically correct document.
A few examples of perfectly "logically correct documents" that could contain both characters: - a bibliography containing books published Mainland China and in Taiwan; - an article about the Chinese writing system; - the table of traditional vs. simplified Chinese character; - discussions on a Chinese newsgroup or mailing list attended by both Mainland and Taiwan people; - The following quotation (slightly edited): "Take it easy, if you find one "個" (the measure word) it is usually enough to say it is traditional Chinese, one "个" (measure word) is in simplified Chinese. They never happen together in a logically correct document." :-) _ Marco

