Mijan scripsit:
>
>> Let's consider the ra+virama+ya case. In the mostpart the
ra+virama+ya is
>> displayed as ya+reph. This obviously seems to be an
>> instance of ambiguous interpretation because ra+virama+ya could 
>>also represents
>> ra+ja-phalaa. ya+reph and ra+ja-phalaa are used in different
words and have
>> different meaning.
>
>I'm responding to this message in order to isolate this point. If 
>correct, then
>the current model of YA PHALAA is inadequate.

>ZWJ can be used to produce the required differentiation.
-- 
>Michael Everson
If exeption can be done for ra why not vowels? why to use virama to
function as zwj when we could have used zwj itself? i.e. virama+ya
to be encoded as yaphala. After vowels however  zwj+ya is best to
be encoded as yaphalaa after vowels.(in fact microsoft's unicode
processor uniscribe does exactly that). But unicode people's
stubborness to use virama as a joining mark, no matter it follows
vowel or consonant, is inexplainable. aa-virama-ya forming
ba-yaphalaa is quiet understandable and intuitive to me, but
a-virama-ya is not. 
Another ISCII considers Devanagari YA to be equivalent to Bengali
YYA, so tranferring a old bengali iscii to unicode faces a serious
problem whether to convert yya-viramaa to yaphalaa also. 


=====

Dr Anirban Mitra 

Email: [EMAIL PROTECTED]

Web Page http://www.geocities.com/mitra_anirban 


________________________________________________________________________
Missed your favourite TV serial last night? Try the new, Yahoo! TV.
       visit http://in.tv.yahoo.com

Reply via email to