I'm working on Jenning's Sommerset Dialect for Project Gutenberg, and I came across the following paragraph:
Criss-cross-lain. <i>s.</i> The alphabet; so called in consequence of its being formerly preceded in the <i>horn-book</i> by a ✠ to remind us of the cross of Christ; hence the term. <i>Christ-Cross- line</i> came at last to mean nothing more than the alphabet. where the cross looks like the attached picture. Is U+2720 (Maltese Cross) the right character for this, and is there a better one in Unicode? -- David Starner - [EMAIL PROTECTED] Einstein once said that it would be hard to teach in a co-ed college since guys were only looking on girls and not listening to the teacher. He was objected that they would be listening to _him_ very attentively, forgetting about any girls. But such guys won't be worth teaching, replied the great man.
<<attachment: cross.png>>

