I'm working on Jenning's Sommerset Dialect for Project Gutenberg, and I
came across the following paragraph:

Criss-cross-lain. <i>s.</i> The alphabet; so called in consequence
of its being formerly preceded in the <i>horn-book</i> by a ✠ to 
remind us of the cross of Christ; hence the term. <i>Christ-Cross-
line</i> came at last to mean nothing more than the alphabet.

where the cross looks like the attached picture. Is U+2720 (Maltese
Cross) the right character for this, and is there a better one in
Unicode?

-- 
David Starner - [EMAIL PROTECTED]
Einstein once said that it would be hard to teach in a co-ed college since
guys were only looking on girls and not listening to the teacher. He was
objected that they would be listening to _him_ very attentively, forgetting
about any girls. But such guys won't be worth teaching, replied the great
man.
 

<<attachment: cross.png>>

Reply via email to