On 2003.03.05, 07:58, Radovan Garabik <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> In the Slovak orthography, the lowercase d, l and t are normally written >> with the 'apostrophe' form of the accent. > > but only the printed version, not in handwriting <...> > In fact, the apostrophe form is used because there is a lack of > convenient space to put carons over "tall" letters d,t,l, whereas > there is no problem with n,e,r.
In short, just like the allowed accentless capitals in French or the comma-cedilla in Roumanian, this is a case of technical contraints limiting the ideal orthography, lead typesetting and mechanical typewrinting imposing limitations and suggesting kludges. Strange that now, when finnally there are technical and informational tools to achieve "perfection", this is viewed as a mistake and the old kludges, made traditional, are seen as correct and prefered to the idealized forms (nonetheless extant in handwriting). Quite a pity. IMHO, "we" should acknowledge that Unicode is not only a great tool for representing the (up to now) current typographic reality but also that it opens to the users a new space of typographical and othographical improvement, allowing emancipation from 200 of technical constraints. -- ____. Ant�nio MARTINS-Tuv�lkin, in a radical mood | ()| <[EMAIL PROTECTED]> |####| R. Laureano de Oliveira, 64 r/c esq. | PT-1885-050 MOSCAVIDE (LRS) N�o me invejo de quem tem | +351 917 511 459 carros, parelhas e montes | http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ s� me invejo de quem bebe | http://pagina.de/bandeiras/ a �gua em todas as fontes |

