----- Message d'origine ----- De: "Andrew C. West" <[EMAIL PROTECTED]>
> Rather than bravely attempt to translate the Chinese tetragram names yourself, > which you could not do properly without having studied the original text and > commentaries in detail over many years, it would probably be safer to seek out a > good French translation of the Tai Xuan Jing, and simply use the names given > there. Another possiblity for which I have opted is to order the English translation of the book that served as source and asked some assistance from the Ricci Institute. I am unaware of a French translation of the Tai Xuan Jing so I don't think French readers are used to any translation. Thank you for your kind solicitude. P. A.

