De: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]>
> In the case of Malgasy writing system (not
Mayotte sorry) someone suggested
> to me that it may be phonetically equivalent to U+0253, the sample I have is
> « Kib-osi kimaôre en orthographe malgache » which means « Malgache de
> Mayotte » (Mayotte being a French island off Madagascar). I will check the
> actually value and usage of this b in Malgasy.
>
> to me that it may be phonetically equivalent to U+0253, the sample I have is
> « Kib-osi kimaôre en orthographe malgache » which means « Malgache de
> Mayotte » (Mayotte being a French island off Madagascar). I will check the
> actually value and usage of this b in Malgasy.
>
I got some news from the author of this notation,
he tells me the b- and d- (bar across the lower part of the vertical stroke) are
glyphic variant to the implosives « ɓ» U+0253 and « ɗ » U+0257.
The forms with bars where chosen for pragmatic reasons, they can easily be typed
« b » and « d », if
necessary. A few books have been printed using the
notation.
(Full message in French on
Unicode-Afrique)

