> Now, that said, I am very keen to have the Samaritan > shin encoded, because > this is used as a mark in the apparatus critici of > the BHS and possibly
In the Dead Sea Scrolls, several other letters with Palaeo-Hebrew shapes are used as paragraph etc. markers.
So, if you wish, your shin could be submitted when they are--Elaine
Thanks for the suggestion, Elaine, but I suspect it makes more sense to propose the Samaritan shin *symbol* separately, as a textual apparatus siglum, rather than along with letters used as symbols in the text itself. Not every letter used as a symbol needs to be encoded as a letterlike symbol in addition to potentially being encoded as a letter; in this case, the shin symbol is used in a left-to-right context, so there is a good argument for having it separately encoded.
John Hudson
Tiro Typeworks www.tiro.com Vancouver, BC [EMAIL PROTECTED]
What was venerated as style was nothing more than
an imperfection or flaw that revealed the guilty hand.
- Orhan Pamuk, _My name is red_
