Hello I think I posted this to the list last week, but I haven't seen it come up.
I would like to present to the Unicode community some suggestions for missing and mis-named characters related to the UCAS range. To properly describe the kinds of characters missing etc., many graphics are required. For this reason, I would invite people to see the document at: http://www.languagegeek.com/issues/ucas_unicode.html A "words only" description follows here: ****************************************************************** ****************************************************************** I would like to suggest to the Unicode community the following observations relating to the Unified Canadian Aboriginal Syllabics range. My goal (see www.languagegeek.com) is to enable all of the North American languages to be properly and accurately written on the Internet, and computers in general. Here I will focus specifically on the languages which are currently using or historically used (and may still be in some communities) syllabics. Some conventions used below. All Unicode character names are in majuscule, and �Canadian Syllabics� has been abbreviated to CS. Hexadecimal Unicode indices are in parentheses and prefixed with �U+�. All sources cited are linked to the languagegeek.com bibliography. A �final� is the Syllabics term for a character which represents a consonant only, not a consonant + vowel, so CS FINAL GRAVE (U+1420), CS CARRIER H (U+144B) and CS NASKAPI SKW (U+150A) would all be examples of �finals�. I use the term �syllabic� to refer to a consonant + vowel character. A series is a row of characters on a syllabic chart, so in Misnamed Characters Note 1, �tta, tte, tti, tto� would be the tt-series. Misnamed Characters The asterisk ᕯ character (U+156F) appears on the code-page chart as **, and is named CS TTH. This is a misreading of the syllabarium chart used by the French Missionaries for Chipewyan�probably from the 1904 publication Pri�res Cat�chisme et Cantiques en langue Montagnaise ou Chipeweyan. The chart in this book has been reprinted in most if not all �scripts of the world� type books. Unlike most other syllabics charts, this one does not have a column of finals to the right of the consonant-vowel syllabics. Instead, it simply has a list of all the finals, which do not correspond with the syllabics series on the same row. Thus, the CS WEST-CREE P (U+144A) (looks like a prime ') final which appears to the right of the �tta� row is not the sound �tt�, but is instead �h�. The blue circled asterisk is not �tth�, but is in fact a symbol which indicates a proper name, in this case /*adą/ (Adam). A second glitch on the Unicode code-page chart is that this character is written with two asterisks �**�, when in fact on the chart above, the first asterisk is the character itself, and the second is part of the example. I believe this should definitively be fixed. In the syllbacs chart mentioned above, the final row in the chart is labelled �tca, tce��, (U+1570-73) which corresponds to the modern Roman orthography sound /t/ (an aspirated stop). Interpreting �tca� as �tya� is a misunderstanding of the French description of what the c represents. The Chipewyan Syllabarium page has more info on this. Whether this syllabics series is renamed is probably not a high priority. In Naskapi, each a-type syllabic character can either be preceded by a colon-like character, or have a umlaut-like diacritic. Unicode has labelled these as having a long vowel: e.g. (U+1482) CS NASKAPI KWAA. In fact, the colon or umlaut does not mark vowel length (Naskapi orthography ignores length). Instead, the colon or umlaut simply indicates �wa�. So (U+1482) would be better named CS NASKAPI KWA. This is also probably not a high priority. Missing Characters Naskapi According to the Naskapi Lexicon, there is no symbol NASKAPI WOO (U+1416), but there is a �wi�. This character look similar to U+140E CS WI, but is different�the dot is higher up on the left side. �wi� may need to be added. �woo� may be on a different Naskapi chart I have not seen. Blackfoot In Blackfoot, a raised �equals sign� is used much as the �CS FINAL MIDDLE DOT� (U+1427) is in Cree: to indicate a /w/ between the consonant and vowel of the syllabic. A raised = with �CS BLACKFOOT KA� (U+15BD) before it, gives the sound /kwa/. This character is vital to writing Blackfoot, should be added. Carrier Dene A few finals are missing from Unicode which are used in Carrier. Information for Carrier is from Poser 2000. There is an important graphical distinction between the finals used for /s/ and /s(+macron-below)/ (in the Roman Orthography version). The former is a small serif �s� written mid-line, while the latter is a small sans-serif �s� written mid-line. Unicode lists only one version (U+1506) CS ATHAPASCAN S. A second character, an upside-down mid-line small �h� is used for load words with /f/ or /v/ sounds. These two finals should be added. In examples of Carrier, the finals are virtually always mid-line. This is purely stylistic, but see Dene note 2 about how final placement is phonetically important. This example is from Morice 1894, note that all of the finals are mid-line, not top-line as in Unicode. Dene (Chipewyan, Slavey, Hare, Beaver) In early Chipewyan texts, a-finals � like those used in Eastern dialects of Cree � were used instead of the western-style finals which were employed in all later Chipewyan texts. For the most part, Unicode includes these finals under names such as CS K (U+1483), however, some of the Chipewyan series are not to be found in Cree, and are thus absent. The two missing finals are a raised small version of CS WEST-CREE LA (U+154D). and a raised /ga/ syllabic. The g-series here corresponds to CS SAYISI HE, HI, HO, HA (U+15C0�15C3). Though no longer used today, for historical purposes, these characters may be added. In Dene texts, it is vitally important to distinguish between the position of the finals, top-line, mid-line, or bottom-line. The same shape character may have a completely different value depending on how high up from the baseline it is. Take for example the Chipewyan character which resembles CS WEST-CREE M (U+14BC). The top-line is a diacritic which indicates that the following sound is pronounced "like a fricative" or "with a velar fricative release", e.g. /ł/ instead of /l/. The mid-line version has the sound /m/. The example above comes from the Syllabic tradition instigated by French Catholic Missionaries. The English Anglican style of writing Dene is different in some important ways. With regards to final placement, where the French system distinguishes top- and mid-line finals, the English differentiate between top- and bottom-line. For example, if a top-line CS C is combined with a following CS WEST-CREE LE (U+1544), it produces /tli/ (where /tl/ is a single phoneme). The base-line final is /t/ alone. A top-line CS SAYISI TH (U+14A2) indicates the following l-series is to be pronounced /ł/, but a baseline CS SAYISI TH is pronounced /th/. This system holds true for many other finals as well. These examples should make it clear that the Dene Syllabics system distinguishes top-line from mid-line and baseline finals in very important ways. I have not included all of the characters which can change position to make different phonemes (but I could if necessary). As for how to render this in Unicode, I see two possibilities. i)Encode three unique characters for each final, i) top-line, ii) mid-line, iii) baseline. First, this solution is not terribly encoding-efficient. Also, it sets up different encodings for glyph variants of different styles. For example, some Cree fonts place the CS FINAL RING (U+1424) at the top-line, others at mid-line. This differentiation should be based on the font, not on Unicode encoding. An opentype substitution would be a much better solution for stylistic differences I think. ii)Add three non-spacing �characters� to the UCAS range, which tell the software where to put the final: top, mid, or base. This also allows much more flexibility for writers who want control over how high up their finals reside. English-tradition Dene syllabics also includes an �accent�. This accent can be either acute or a tilde (depending on the font). It appears in extremely limited contexts (in my data, always above CS THA, for the postposition meaning �with�). I don�t believe a series of pre-composed accented syllabics is required, however, a non-spacing CS ACCENT would be sufficient. Note that using COMBINING ACUTE ACCENT (U+0301) and COMBINING TILDE (U+0303) may not be a good solution, as in Dene, there is no real orthographical difference between acute and tilde (much like Greek tilde and reverse-breve). Beaver also has the accent, but it does not appear above the syllabic, instead it shows up after the syllable (looking exactly like CS FINAL ACUTE [U+141F], which I believe suffices to represent the Beaver acute), and much more frequently. I do not have data as to what the Beaver acute represents phonologically. Dene also requires the dot accent diacritic, although not to mark long vowels. In Chipewyan (English tradition) and South Slavey, a dot on an o-vowel syllabic changes the vowel to �u�. While in Beaver, a dot over an a-vowel syllabic is pronounced as a �y� off-glide to the vowel. Although these characters and others should have unique Unicode encodings to be consistent with the rest of the UCAS range, if there is a non-spacing dot diacritic, this ought to suffice. Ojibway Several dialects of Ojibway in Northern Ontario have a unique means of writing finals. It follows the logic of the Eastern finals (a small top-line version of the a-syllabic), but instead it employs the i-version of the syllabic. The entire series of i-finals should be added to Unicode. Some dialects of Ojibway use the raised �l� and �r� finals (U+14EB and U+1551) as distinct characters, while others place these above an n-series syllabic as a diacritic. Two non-spacing characters would be required to accommodate this. Cree The UCAS code-chart incorrectly labels U+141E as a Moose Cree (Y). In fact, the Moose Cree y-final is a small ring diacritic located above the syllabic character. The Inuktitut characters like CS AAI (U+1402) and CS PAAI (U+1430) would be read /iy/ and /piy/ in Moose Cree. To be consistent, Unicode would have to encode a large number of pre-composed glyphs of a Moose Cree syllabic with the y-ring on top�not to mention those in combination with CS FINAL MIDDLE DOT (U+1427). Instead, perhaps a y-ring non-spacing diacritic would be useful. But U+141E is not a Moose Cree y. Some speakers prefer to place the small ring not above the syllabic character, but to the right like other finals. This small ring is also absent from Unicode, and should be included. This small ring should not be confused with the larger CS FINAL RING (U+1424), which in the example above appears just to the left of the tail of the arrow. The Woods Cree dialect (labelled by Unicode as TH-Cree, U+15A7�U+15AE) does not use an Eastern-style, raised a-final, as shown in U+15AE. To my knowledge, U+15AE would not be used by anyone. The final I have seen used is missing from Unicode. It resembles a raised not-equals sign. This character is required to write this dialect of Cree. I am curious to know why the n-series of Cree syllabics (U+14C0�14D2) is missing half of the w-dot characters, namely: nwi, nwii, nwo, nwoo (both eastern and western versions). For Y-Cree, please see note 2 under Questions below. All languages: The correct form of the hyphen in Syllabics is a shortened equals sign. Should this hyphen get its own Unicode encoding? A regular equals sign doesn�t necessarily look right, and will not wrap properly. A single dash hyphen is unacceptable because it would conflict with CS FINAL SHORT HORIZONTAL STROKE (U+1428). Questions There are several questions I have about certain characters in the UCAS range. I mentioned above that there are several diacritics which perhaps should be non-spacing diacritics. Is it wise to use the standard Roman orthography non-spacing range? Or should different scripts have their own accentuation (like Greek does). What is the source for U+141D CS Y-CREE W. In Y-Cree dialects, the final �w� is U+1424 CS FINAL RING. In some dialects of Y-Cree, the y-final is a smaller top-line small dot instead of the CS WEST-CREE Y (U+1540). This small top line dot combines with the CS FINAL MIDDLE DOT (U+1427) to end up looking like a colon. Is U+141D supposed to represent this character? Would anybody know the sources used for the characters referenced as �Sayisi�? I am completely unaware of certain characters, such as U+14BE, U+14BF, U+1541. In general, the Sayisi characters match the English-tradition Dene syllabics (as one would expect), but I have never come across the three characters above. Why are CS FWAA (U+155A�B), CS THWAA (U+1567�8), and CS RWAA (U+154E�154F) part of UCAS? What about �fwe, fwi, fwii, fwo, fwoo, fwa�, �thwe��, and �rwe�� (both eastern and western versions)? Why do the long ā glyphs merit inclusion? I guess that someone was reading directly off a syllabics chart, not realising that the 6 glyphs above were just examples of entire series with all the vowels. It would have been more useful to include mid-dot syllabic composed characters for CS TH-CREE THE� (U+15A7�D), these th-cree th syllabics being in common use, where CS F�, CS TH�, and CS R�, are for load words only in Cree. Furthermore, perhaps a combing �mid-dot� would be useful for those syllabics which were not encoded as composed characters: e.g. �fwe�. Using CS FINAL MIDDLE DOT (U+1427) plus the syllabic character (in this case, CS FE [U+1553]) would not space properly. In some Dene systems, super script F, V, r, and l are used as finals to indicate these sounds from European languages. Carrier Dene also uses a regular serif roman �r� for loan words. Should these be encoded in UCAS? Are they still technically Roman glyphs? That�s about all I can think of at the moment, there may be a few other issues I have temporarily forgotten. I would appreciate comments and suggestions as to how some or all of these ideas can be integrated into the Unicode Standard. All of the missing characters above can be found in the Aboriginal Serif font, which can be downloaded from this site. It is a free font (although the hinting on the syllabics is a bit off). Other Syllabics fonts will be available on this site in the future. My apologies if any of these issues have previously been discussed on this or other fora. Chris Harvey www.languagegeek.com -------------------------------------------------------------------- mail2web - Check your email from the web at http://mail2web.com/ .

