Hello I would like to make a few comments about the Aboriginal Serif font.
First, the reason for putting so many characters in the PUA is as follows. For Blackfoot, Dene, Cree (some dialects), and Ojibway (some dialects), some important characters are missing to write these languages properly. For example, as far as I can figure, within UCAS one cannot differentiate between top-line, mid-line, and baseline finals. So because these finals had to be lumped in the PUA (along with some other characters), I put glyph variants there also. Needless to say, one cannot write Dene or Ojibway (i-final) using Code2000. So I don't know what else to say. I want the examples on my site to be legible (dot accents non-spaced in the middle of syllabics instead of above them aren't really acceptable), and I want the characters to look like what speakers are familiar with, otherwise they may very well choose not to use the font, keyboards, etc. My aim is that people can type their own language on the computer they have now. Once OpenType is available on my machine and others, I will release fonts which have OpenType tables, calling the same glyphs that are now in the PUA. This way, I am trying to make some humble attempt at backward compatibility. But for now, if people cannot use the OpenType substitutions, what else should I do? I am building specific fonts for specific languages, but I wanted one font that would display the lot. That way, if someone wanted to use languagegeek.com, they would only have to download one font, instead of one per language. Please notice that months ago, I changed the name of the font from "Aboriginal Serif Unicode" to "Aboriginal Serif" in response to comments made earlier on this list; I also note on every page that one would have to download my font to view the pages properly. Thank-you.. Chris -------------------------------------------------------------------- mail2web - Check your email from the web at http://mail2web.com/ .

