According to <www.eki.ee>, there is a currently an effort to convert the writing of Tatar from Cyrillic to Latin.

1. Does somebody have more information about that effort?

Eki lists four characters as needed but missing in Unicode (see <http://www.eki.ee/letter/chardata.cgi?lang=tt+Tatar&script=latin>).

2. The case pair for barred o is encoded (U+019F and U+0275), and it seems that their confusion comes from less-than-perfect but annotated name for U+019F, and from the usage remark "African". Can we authoritatively tell them that those two characters are the ones they want? Can we add a "Tatar" usage remark to both?

3. The case pair n with descender is definitely not encoded, and from my memory of the discussion of ghe with descender, we would want to encode them as separate characters (rather than with combining descenders on "n"). Is anybody working on that proposal?

Thanks,
Eric.

PS: sorry for the double post to unicode and unicore. However, given the current state of [EMAIL PROTECTED], this seems the best course of action.





Reply via email to