Please look at some samples here - http://www.dnetcom.com/Fonts/index.html
Dele ----- Original Message ----- From: <[EMAIL PROTECTED]> To: "African Oracle" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, May 03, 2004 3:17 PM Subject: Re: Nice to join this forum.... > > Dele Olawole wrote, > > > That is what I have said that gb is a letter, a single letter and not > > combination of letter. Look at this statement - > > > > Gbogbo awon are GB ti de. - All people from Great Britain have arrived. > > Going further to be a bit funny I can say Great Britain o great britain o > > awon ara Great Britain ti de. > > Mo gbó̩ �'yìnbó. (My e-mailer doesn't tag outgoing messages as UTF-8, so > some people have to manually select UTF-8 encoding in their e-mail display > if they want to see it.) > > Unicode considers such combinations of letters to be "presentation forms" > of letters which are already covered in the Unicode Standard. Although > for the Yoruba language, the "gb" digraph is treated as a single letter, > for computer encoding it is a string of two characters, "g" plus "b". > > > I do not know what you were trying to say concerning the letter g - What > > about gangan, ganganran, gongo, gogongo, gudugudu and etc.... Since I do not > > know what you were trying to say, I will stop there. > > Philippe Verdy had commented on putting a mark under the letter "g", and > I only said that Yoruba doesn't use any marks with the letter "g". > > > I chose the 3rd options and that makes Ariya the best Yoruba fonts available > > today. > > It is exciting to know that you are making good fonts for Yoruba! > Do you have any examples on-line? > > Best regards, > > James Kass > >

