----- Original Message ----- 
From: "D. Starner" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Monday, May 03, 2004 9:37 PM
Subject: Re: New contribution


> > A possible question to ask which is blatantly leading would be:
> > 
> >          Would you have any objections if your bibliographic database
> >          application suddenly began displaying all of your Hebrew
> >          book titles using the palaeo-Hebrew script rather than
> >          the modern Hebrew script and the only way to correct
> >          the problem would be to procure and install a new font?
> 
> Again, change Hebrew to Latin and palaeo-Hebrew to Fraktur and see 
> how many objections you get. Again, no, you can't use archaic forms
> of letters in many situations, but that doesn't mean they aren't
> unified with the modern forms of letters. No one would have procure
> and install a new font, because Arial/Helevica/FreeSans/misc-fixed
> have the modern form of Hebrew and will always have the modern form
> of Hebrew and all other scripts that have a modern form.
> 
> I mean, maybe you're right and Phonecian has glyph forms too far from
> Hebrew's to be useful, and it's connected with Syriac and Greek as
> much as Hebrew, but this argument just doesn't fly.

It was only a contrived example of a leading question devised to
elicit a pre-determined specific response and was intended to
be mildly funny.  It was offered in response to a question proposed
by John Hudson, which, although not exactly leading, I considered
unfair.

Yes, it's pretty far-fetched.  But, your response supposes that
bibliographic databases are always displayed in a fixed-width font.
I have a bibliographic database which can display UTF-8 material
in a proportional font.  It works by exporting a record (or, group
of records) in HTML format as a separate file and firing up the 
browser with this on-the-fly page loaded.  Since the database 
application is "stone-age", it has no awareness of anything as exotic 
as character sets.  So, in order to edit these UTF-8 records, a record 
is exported in plain text format and my application fires up BabelPad, 
then re-imports to the database from the altered text file.  This is a 
"poor man's" Unicode enabled multilingual database.  Yeah, it's
kludgey, but it sure does work!

Suppose that,

1)  Phoenician is unified with Hebrew.

2)  A user has a bibliographic database which uses FreeSans.

3)  The FreeSans developer is a Phoenician script enthusiast
    who removes the Hebrew glyphs from the font and
    replaces them with Phoenician glyphs.

4)  The user updates FreeSans on the system and fails to make
    a back-up copy of the font.

5)  Meanwhile, the FreeSans developer has pulled all of the
    previous editions of FreeSans off the internet...

Hey, it *could* happen!  (Yeah, and pigs could learn to fly.)     

Best regards,

James Kass


Reply via email to