Paul Nelson (TYPOGRAPHY) scripsit:

> My assumption is the only "SINHALA" or "SINHALA " is sent to the Sinhala
> engine.

Okay.

> How does Unicode propose making sure that, in the plain text case, that
> the space before the Sinhala combining mark is glued to the combining
> mark and not the previous word? What about in line wrapping scenario
> (only applies to when space is used)?

I think the answer is that when SP/NBSP is followed by a Sinhala letter,
it is no longer a Common script item but a Sinhala one.

-- 
John Cowan                              [EMAIL PROTECTED]
http://www.reutershealth.com            http://www.ccil.org/~cowan
Humpty Dump Dublin squeaks through his norse
                Humpty Dump Dublin hath a horrible vorse
But for all his kinks English / And his irismanx brogues
                Humpty Dump Dublin's grandada of all rogues.  --Cousin James

Reply via email to