Philippe Verdy scripsit: > Didn't know that. Is this a very recent use?
It's been used as an English verb, adjective, and noun for 30-40 years and perhaps much longer: see below. > In France, I think that RSVP was introduced and widely used at end of > telegraphic messages (that contained lots of conventional acronyms), it > survived at the time of telex, but now it is renewed with SMS messages on > cellular phones, but is rarely used in emails. > > May be this was introduced in English at the old time of telegraphs as a > useful abbreviation, but with a different meaning when it is used as a > verb for saying "reply as requested"? As far as I know, they were first used in formal invitations (to weddings, funerals, dances, etc.) in the corner of the card, as both shorter and more fancy than the older phrase "The favor of your reply is requested". Later came the "RSVP card", a small card included with the invitation for the invitee to respond with. "An RSVP" of course means "a reply to an invitation marked 'RSVP'." -- My corporate data's a mess! John Cowan It's all semi-structured, no less. http://www.ccil.org/~cowan But I'll be carefree [EMAIL PROTECTED] Using XSLT http://www.reutershealth.com On an XML DBMS.