"Doug Ewell"  wrote:
> There is no "formal model" in the sense of a standard N-letter subtag
> for dialects, because the concept of a dialect is too open-ended and
> unsystematic. The word means different things to different people. 
> What may be a dialect to one person might be a full-blown National
> Language to another, or just a funny accent to a third.

The formal model already exists in ISO 639, that has decided to unify all 
dialectal variants under the same language 
code. Yes the concept is fuzzy, but as long as ISO 639 will not contain a 
formal model for how the various languages 
are grouped in families and subfamilies, it will be impossible to use dialectal 
variant specifiers with accurate 
fallbacks, without using subtags for the language variants.

One know problem is for exampel Norman, which ISO 639 still considers as a 
dialect of French, even though it is just 
ANOTHER Oil language (from which Standard French emerged by merging, modifying 
and extending several dialects).

But Jersiais is now an language with official in Jersey, which is clearly part 
of the Norman family. And that still 
needs to be distinguished from French. Still, there's no ISO 639 code for 
Norman (as a family or as the residual 
language in continentla Normandy in France), and no code for Jersiais as well. 
And French is considered in ISO 639 
as an "isolated" language, not as as "macrolanguage". So it allows no further 
precision.

If something is added, it can only be a variant for the "dialectal" difference, 
such as "fr-norman" for the Norman 
family, or "fr-jersiais" for Jersiais, unless Jersiais gets its own ISO 639-3 
code as an isolated language (leaving 
the continental Norman still as a dialectal variant of French).

The "formal definition" of languages is the definition of ISO 639-3 "isolated" 
languages. Everything below is 
dialectal (and ISO 639 has clearly stated that it planned for much later a 
comprehensive encoding of dialectal 
differences, most probably by defining a standard list of "variant" codes, even 
if these dialects may qualify as 
"languages" for some users)

----

It's remarkable that for most linguists, Serbian, Croatian, annd Bosnian are 
only one language, with only dialectal 
differences (in the spoken language and with some grammatical derivations, and 
some minor lexical differences that 
are understood by all Serbo-Croatian speakers), orthographic differences 
(mostly based on their default script, even 
if Serbian still uses the two scripts but it defines a strict transliteration 
system that helps defining a unified 
orthography for both scripts, orthographies that are simplified in Croatian and 
Bosnian).

So yes, the concept of dialects vs. language is fuzzy for linguists and users 
(and nationals that prefer to see 
their dialect named from their country as a full language instead of a 
dialect), but ISO 639 defines a formal model 
by its technical encoding: if there's an authority defending the position of a 
distinct language and defining an 
official lexique and orthography, it becomes a "de facto" language for ISO 639.

Such split of languages in their dialectal differences promoted to isolated 
languages has occured and was endorsed 
by ISO 639, even if it was probably not in the interest of these countries to 
split their common language and to 
reduce its audience and cultural influence in other parts of the world (and for 
many of their own citizens, they 
won't care a lot about these formal official differences, as long as they 
understand it and can read and write it in 
a script that they can decipher it without difficulties, only because they will 
constantly live near other peoples 
sharing the same language but under a different name).

Serbian is still perceived and encoded as a single language, despite it still 
uses two scripts, depending on the 
region of use (but it is now rapidly converging to the Latin script). May be 
the linguistic and cultural authorities 
of the four concerned countries (or five, now with Kosovo whose independance 
was recently validated by a 
international court?) will decide to reunite their cultural efforts, if they 
finally all use the same Latin script, 
by adopting a new neutral name (Dolmoslavic, Adriatic, Adrislavic ? Or even 
Yugoslavic ?) and increasing their 
mutual cultural exchanges instead of wasting them for old nationalist reasons 
(this will be even more important when 
they will finally ALL join the European Union with increased exchanged between 
them).

Philippe.

Reply via email to