Attn: Benjamin M Scarborough
C/o Magda Danish
Sr Administrative Director
Unicode Inc
<[email protected]>,
<[email protected]>,
This is just curtsy reminder further to Sep 27 communique,
and your recent communique appended herewith where you boldly wrote,
"Not possible".
In brief, in the past, Neither Assam Government nor Assam Literary
Society has asked Unicode Inc to encode Assamese stuff.
Can you reply back with detailed information on what prompt Unicode
Inc to encode Assamese stuff as "Bengali"?
Thank you in anticipation for your co-operation,
Tulasi
From: Benjamin M Scarborough <[email protected]>
Date: Wed, Sep 28, 2011 at 10:35 AM
Subject: Re: Noticed improvement in the Code chart link
http://www.unicode.org/charts/
To: [email protected], [email protected]
On 2011.09.28 14:47, delex r wrote:
>"Complelling case"....... Pls let us be explained more about it ?
>From my understanding, you would have to prove that there is a
critical orthographic distinction between ক্ষ and ক্+ষ that is
important to the language.
Please understand that just because ক্ষ isn't encoded as a single code
point doesn't mean it's not present in Unicode. Nor is the situation
of ক্ষ unique; there are plenty of letters in other scripts that must
be encoded as a sequence of code points.
>Also pls inform how a " compelling case" may be made to Unicode to make them
>update the linked pdf file by replacing "BENGALI" s by "ASSAMESE"s at all
>appropriate places.
Not possible. Character and block names cannot be changed once they
are assigned. It's two decades too late to make that change. The most
that can be done now is adding a few annotations for Assamese.
—Ben Scarborough