> Here is a minimal pair to illustrate that point: > Er hat in Moskau liebe Genossen. > Er hat in Moskau Liebe genossen. > which translates to: > At Moskow, he’s got dear comrades. > At Moskow, he has enjoyed love.
A classical joke are those two newspaper header lines:
Der Gefangene floh
Der gefangene Floh
which translates to
The Prisoner Escaped
The Caught Flea
And in this case, the prosody in German is *exactly* the same.
Werner

