On Saturday 6 April 2013, Shriramana Sharma <[email protected]> wrote:
> By "absence of keyboard" I suppose you mean something like a handheld mobile
> device. Even those devices can support character maps although I'm not sure
> of whether such apps do exist. (Given that the OS of most of these devices is
> locked out-of-the-box, one is limited by the supplied fonts too.)
Thank you for replying.
Thinking about your post I began to think that it would be good if it were
possible to scan a QR code of a character and then, if the font being used in
the mobile device did not have a glyph for that character, that the font could
become updated by accessing the glyph from a cloud-based glyph supplying
facility.
I then thought that maybe there could be a QR code for each of the language
localization codes and that if one of those QR codes were scanned using a
mobile device then the font in the mobile device would become updated so as to
add in all of the glyphs necessary for displaying text in that language.
If this were possible, then it would often be possible to scan two QR codes of
language localization codes so as to add in the glyphs needed to display two
languages and by scanning QR codes of some individual characters to add in
glyphs for some selected symbols as well, such as a glyph for HOT BEVERAGE. I
have used the word often in the previous sentence as some languages use so many
glyphs that adding them all in to a font in a mobile device might not be
possible, though a core set could be added and glyphs for a few exra individual
characters could be added in one by one as needed.
William Overington
9 April 2013