On 30 May 2014 05:50, suzuki toshiya <[email protected]> wrote: > > BTW, a few (only one?) characters for the latter style are > sampled in a normal dictionary "CiYuan", and will be included > in CJK Unified Ideograph Extension F.
I hope not. Just because it occurs in a Chinese dictionary does not mean that it is a Han ideograph, and guqin tablature signs most definitely are not Han ideographs. The component elements of guqin tablature signs should be encoded in a separate block, with an encoding model that allows for the composition of arbitrary tablature signs by fonts. > However, I don't think > encoding only one glyph for the tablature is so useful -> there is any > avantgarde number using only one note? It would be extremely unuseful to do so. > Attached is IRG42 t-shirt of a tablature(?) taken from Dunhuang > manuscript (Pelliot P3808). Yes, it is tablature used for the pipa lute during the Tang dynasty. I have a table of pipa tablature signs at: http://babelstone.blogspot.co.uk/2012/12/one-to-twenty-in-jurchen-khitan-and-lute.html#Lute And I discuss Song and Yuan dynasty flute tablature signs at: http://babelstone.blogspot.co.uk/2012/12/one-to-ten-in-tangut-and-flute.html Glyphs for both flute and pipa tablature signs are available in my BabelStone Han font in the PUA at E000..E01D and E020..E04B respectively. Andrew _______________________________________________ Unicode mailing list [email protected] http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

