Le 03/07/14 01:23, Philippe Verdy a écrit :
The angle and form (straight or curved, with wedge, with rounded bowl or not, attached or detached from the letter) of the acute accent is not really defined, all variants are possible, including the Czech/Polish form.

All that matters is the main direction of slanting. The only unacceptable rendering is a pure horizontal or vertical form (but there still exists some typographic styles, mostly used in logos) that use horizontal strokes not distinguishing visuelly the acute and grave accents, notably over capitals (this is acceptable for short titles or headings and for trademarks, whose exact orthography is not very important

And even more on capitals notably at start of words, where there's no ambiguity in French as it can only be É with acute; the distinction of acute and grave accents in French only occurs over letter e, which is the only one using an acute accent; and there's never any grace accent over e at start of words;

Rarely, but not never: èbe, èche, ère, ès, Ève

The curcumflex over E can also be easily infered from the same glyph at start of words, it occurs only in wellknown words like the auxiliary verb "Être".) For this reason the French accents are frequently flat if they are present over capitals. The grave accent occurs on initial capitals only in the preprosition "À" where the grave accent is also non ambiguous, the only one possible, so it can be flattened too. At end of words (or before final mute letters (e)(s), this is only "é" with acute (there's no "è" with grabe and no "ê" with circumflex).

There are at least agapè, koinè, korê, psychè... But it's true that a rendering similar to agape-, koine-, kore-, psyche- doesn't make them ambiguous.


Also I really doubt that the Polish/Czech accents were unified with accents in French, I would probably bet on Italian or even Spanish, from their presence in the Spanish Netherlands and contacts with hanseatic ligues in harbours of the Northern Sea up to the Baltic with influence on the Prussian kingdom (Spanish and Italian both have acute accents over all important vowels; but no grave, no circumflex in Italian, so it can be flattened as well), but Italian fonts have originately used more vertical shapes.

I think that what made the Czrch and Polish accents more vertical was their use of double accents side by side rather than on top of each other.



_______________________________________________
Unicode mailing list
[email protected]
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

_______________________________________________
Unicode mailing list
[email protected]
http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode

Reply via email to