> If you look at a "common" map centered on the equatorial line,

Philippe, I have personal ties to northern Canada. I’m aware of the distances. 
Alaska is comparable to the combination of France, Germany, Poland, Belarus and 
Ukraine. The distances involved are comparable to migrating from the Ural 
Mountains to France.

>"North-West Territories" is only today's name of an organized Canadian 
>province.

You said you’re earlier reference was with a more generic meaning. But now you 
clearly misspell when referring to the administrative entity, even after I gave 
you the correct spelling. Also, in Canada, territories are not considered 
provinces: these different types of administrative unit have distinct statuses 
in relation to the constitution and the federal government.

Russian migrants going to wherever doesn’t seem relevant to me. Yes, 
potentially they can influence other peoples, but the only kinds of migrants 
that tend to influence literacy among other people groups are missionaries, and 
I’m not aware of Russian missionaries having worked in the Northwest 
Territories.

The languages in question are spoken in coastal regions of Alaska. You either 
have to cross the width of Alaska or else cross the tall coastal mountains 
before you reach northwestern territories of Canada. It seems very unlikely to 
me, given that you’re dealing with very, very different ecological and 
climactic zones.

> there could remain old books

I could just as readily speculate that early Gauls in Normandy wrote with early 
ideographic writing. After all, it is far easier to migrate across Eurasia, 
with much less variation in climactic zones, than to go from the Alaskan coast 
to the Canadian interior.

Rather than speculate, can we just stick to documented attestations we can 
point to? Hypothetical possibilities about Cyrillic don’t seem too relevant to 
the topic of actual glottal stop usage in Canada, which is fairly well 
documented.



Peter


From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Philippe Verdy
Sent: Friday, October 30, 2015 6:00 AM
To: Peter Constable <[email protected]>
Cc: Marcel Schneider <[email protected]>; Unicode Discussion 
<[email protected]>; Leo Broukhis <[email protected]>
Subject: Re: Latin glottal stop in ID in NWT, Canada

Borders around Alaska were very fuzzy and native Americans were mobile in the 
region. It seems unaoidable that at some time some of their languages have been 
written by some missionaries and books/religious texts exhanged around.

As well, even before Alaska was sold by the Russian Empire to USA, there were 
also many Russian migrants going to Canada and USA via Alaska,; and meeting 
also native Americans. The US and British Canadian authorities were not as 
active as they are today in those areas, and aboriginal populations (as well as 
many mùigrants) were certainly more autonomous and more mobile than they are 
today, and had more cultural exchanges. At that time they were still not small 
minorities as they are today, and the usage of English nad French by them was 
much less common.


PS: Note that I used the term "probably". "North-West Territories" is only 
today's name of an organized Canadian province. For long, this area was not 
incorporated, so I used a *generic* term (with "territories" in lowercase (and 
the term I used was probably referring to the whole Arctic region, where native 
Americans were travelling for long distances across seasons for their 
traditional fishery and hunting).

If you look at a "common" map centered on the equatorial line, the artic region 
seems enormous, but look at a map centered on the pole, and consider what were 
the limits of the iceshelfs in past centuries and how those populations were 
living in the area, independantly of the European/American and Asian countries 
established to the south. The arctic Ocean was an essential resource and people 
lived all around it on a quite thin border of land and on iceshelfs with very 
scarce resources. They had to be mobile and received little help from the 
south. But the area was also regularly visited by European and Asian fishers or 
explorers, and notably from Russia looking for routes to the Atlantic or 
Pacific and selling products to local native populations or trying to fix them 
under some imperial rule.

There were also a many more active native languages than those that remain 
today, many of them are now extinct or persist only in some old transcriptions 
written in the Latin or Cyrillic alphabets (possibly in sinograms or Mongolian 
scripts too, with Chinese or Japanese explorers, fishers and merchants from 
their former empirial regimes: there could remain old books transcribing some 
of those old arctic native languages), but these old transiptions may have been 
preciously kept by today's native peoples in their local communities, or they 
could remain in some museum or public library all around the Northern 
hemisphere.


2015-10-30 7:07 GMT+01:00 Peter Constable 
<[email protected]<mailto:[email protected]>>:
From: Unicode 
[mailto:[email protected]<mailto:[email protected]>] On 
Behalf Of Philippe Verdy
Sent: Thursday, October 29, 2015 6:26 AM
> On the opposite, Native Americans HAVE used the Cyrillic script in Alaska
> and probably as well in North-Western territories in Canada…

In Alaska, yes, because the languages in question are, in fact, Siberian 
languages.

But where have you gotten the idea that Cyrillic script has been used in 
orthographies for languages spoken in Northwest Territories? I’ve never seen 
any indication of that, and I am very doubtful.

(Btw, it’s “the Northwest Territories”, not “North-Western territories”.)



Peter

Reply via email to