And so it is, also in the library world both before and after Unicode: for miagkii znak the prime is prescribed. The prime is also prescribed for some uses for standard transliteration in Tibetan and Hebrew/Arabic/Persian/Pushto:
See:e.g. the relevant tables on https://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html: Tibetan: When two full forms of letters are stacked, as in Sanskritized Tibetan, there is no need to indicate the stacking. However, in the two cases noted here a modified letter prime should be inserted between the two consonants for the purpose of disambiguation. ཏྶ་ tʹsa ཙ་ tsa ནྱ་ nʹya ཉ་ nya Hebrew: A single prime ( ʹ ) is placed between two letters representing two distinct consonantal sounds when the combination might otherwise be read as a digraph. hisʹhid Persian: When the affix and the word with which it is connected grammatically are written separately in Persian, the two are separated in romanization by a single prime ( ʹ ). khānahʹhā Martin Heijdra -----Original Message----- From: Unicode [mailto:[email protected]] On Behalf Of Michael Everson Sent: Tuesday, February 09, 2016 8:43 AM To: Unicode Discussion Subject: Re: transliteration of mjagkij znak (Cyrillic soft sign) On 9 Feb 2016, at 05:31, Asmus Freytag (t) <[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote: > Without scouring the book I don't know whether there's another place in it > where something's unquestioningly the prime. In that case we could figure out > whether its appearance is simply the way that font does it. Alternatively, if > making double prime look different from two single primes, perhaps that's > common enough across fonts, and would help to lay any doubts to rest - but > so far, what I see is a spacing acute. Well, Asmus, it isn’t one. We linguists have been taught it’s the prime. https://en.wikipedia.org/wiki/Prime_(symbol)#Use_in_linguistics Michael Everson * http://www.evertype.com/

